Objavljeno by. 2026-07-13
Slika prek Ubisofta Naslednji niz operaterjev bo morda končno na poti v Rainbow Six: Siege, v skladu z zloglasnim tvitom, objavljenim danes na uradnem računu Twitterja.
< p> Tvit je delil podobo ploščice s streho ali steno in vključeval latinsko besedno zvezo "Si vis pacem, para bellum." Izraz je dobro znan latinski izraz, ki se prevede kot "če hočete mir, se pripravite na vojno." V tweetu ni pisalo, na katere operaterje se to lahko nanaša, toda izvor same besedne zveze je odličen namig.
Besedno zvezo je prvič uporabil latinski avtor Publius Flavius Vegetius Renatus v knjigi De Re Militari podrobno opisuje vojaško strategijo in vojaška načela rimskega imperija.
Seveda to še vedno ni dovolj za nadaljevanje. Stavek je dejansko prvič, čeprav drugače ubeseden, v grščini uporabil Platon - veliko preden je Renat objavil svojo latinsko različico. Besedna zveza je zaživela tudi svoje življenje, tako da jo uporabljajo in preoblikujejo takšniNapoleon Bonaparte, nacistična Nemčija, kongres Združenih držav, Japonska, kitajski Shi Ji in več vojaških in pomorskih operacij po vsem svetu.
Prejšnji mesec so v skupnosti Siege Reddit objavili uhajanje s podrobnostmi o italijanskih operaterjih, kar je skupaj z najbolj znanim izvorom besedne zveze v Ubisoftovem tvitu dovolj za domnevo, da bodo novi operaterji res italijanski.
Ti novi operaterji, ob predpostavki, da na to dejansko opozarja ta dražljaj, verjetno še nekaj časa ne bo na voljo, če bodo prejšnji operaterji razkrili in izdali kaj za seboj.